Церемония по връчване на “Синя лента”, ФМИ 2017

В навечерието на Деня на българската просвета и култура и на славянската писменост Факултетът по математика и информатика отличи свои преподаватели и студенти за постигнати високи резултати. Ректорът на Алма матер проф. Анастас Герджиков връчи на проф. д-р Иван Тонов Почетния знак със синя лента на Софийския университет.
Сред гостите на празника бяха акад. Благовест Сендов, директорът на Института по математика акад. Веселин Дренски, Елена Маринова, президент на „Мусала Софт“.

10г. Магистърска програма „Право на ЕС” в ЮФ на СУ

Тържествена церемония по връчване на дипломите и отличията

на 10-я випуск на Международната магистърска програма

„Право на ЕС” в ЮФ на СУ

Слово на г-жа Цецка ЦАЧЕВА, Министър на правосъдието

Отличията и дипломите ще връчат:

Ректорът на СУ, Министърът на правосъдието на Република България, Деканът на ЮФ на СУ, Ръководителят на Катедра „МПМО”, Ръководителят на програмата, Директорът на Европейския университетски център – Нанси, Почетният ректор на Университета на Страсбург, Почетни доктори на СУ.

АТЕЛИЕ: “МАЙСТОРИТЕ”

УНИВЕРСИТЕТСКА ТЕЛЕВИЗИЯ “АЛМА МАТЕР”

представя

АТЕЛИЕ:

“МАЙСТОРИТЕ”

БНТ2 23 юли, 11:30 часа БНТ Свят 23 юли, 00:00

Новият епизод на “АТЕЛИЕ” ни среща с Велимир Бъчев и Андон Георгиев. Тяхното хоби е и тяхна професия. Заниманията на Велимир и Андон са фокусирани около направата на професионални работни облекла, чанти и аксесоари, с които майстори от различни сфери боравят ежедневно. Продуктите им се използват както от занаятчии и готвачи, така и от творци в областта на живописта, киното и фотографията. За първи път “АТЕЛИЕ” ни среща с творци, чието произведение е работната дреха на други творци. Да създаваш такива облекла и аксесоари е комплексна работа, която изисква задълбочено познание за професията на твореца, за когото е предназначен продукта. Най-впечатляващото в работата на Велимир и Андон е това, че всяко едно тяхно произведение е отличено със собствен и уникален дизайн, а това вече е финеса на изкуството.

Гледайте тази неделя за “МАЙСТОРИТЕ” , само по БНТ 2 и БНТ СВЯТ.

Ателие “Рециклирано Изкуство”

Ателие “Рециклирано Изкуство”

В съвременният свят един от основните проблеми е замърсяването на природата. Ежедневно слушаме страшни статистики за тоновете пластмаса които попадат в океана, как само за една пластмасова бутилка са нужни хиляда години до пълно разлагане. В светът в който човешката популация нараства със замайваща скорост става приоритет как да се научим да използваме ресурсите многократно и пълноценно ако ще оцелеем като вид. Затова този брой на Ателие разглежда темата за рециклирането в изкуството, като един принцип за вдъхновение и поддържане в нашата модерна цивилизация. АТЕЛИЕ за рециклирането ще представи работата на няколко артисти които използват „боклуци“ за създаване на изкуство.

ЕКИП
режисьор и оператор Андрей И. Волкашин
сценарист Силвия Станоева
монтаж Невелин Вълчев
звук Веселин Зографов
продуцент Светлана Божилова

Магистърска програма „Конферентен превод”, ФКНФ, СУ 2017

СУ „СВ. КЛИМЕНТ ОХРИДСКИ”
ФАКУЛТЕТ ПО КЛАСИЧЕСКИ И НОВИ ФИЛОЛОГИИ

МАГИСТЪРСКА ПРОГРАМА- КОНФЕРЕНТЕН ПРЕВОД
Програмата се подпомага от ГД „Устни преводи“ на Европейската комисия и ГД „Устен превод и организиране на конференции” на Европейския парламент. В обучението участват щатни устни преводачи от институциите на ЕС (педагогически асистенции). На всички изпити участват устни преводачи от ЕК. Програмата завършва с полагане на държавен изпит с участието на представители на ЕК и ЕП.
Провеждат се „майсторски класове“ с помощта на акредитирани конферентни преводачи (ACIs) към институциите на ЕС. В занятията гостуват утвърдени български и чуждестранни устни преводачи и експерти от различни области на обществения живот. Съвместно с Европейския парламент се осъществяват виртуални обучения по консекутивен превод чрез видеоконферентна връзка.
Подготвят се конферентни преводачи за нуждите на институциите на ЕС, а също и за местния пазар.

Прием
Приемният изпит се провежда в две части, първата от които се състои в писмен превод на обществено-политически текстове от чужд (английски, френски, немски или испански език) на български език и от български език на чужд (френски, английски, немски или испански език). Успешно издържалите писмения изпит (с успех най-малко много добър 4.50) се допускат до устен изпит.
Устният изпит се състои от консекутивен превод без записки в двете посоки (от и към чуждия език) на речи с дължина от около 3 минути. Задава се въпрос, свързан с актуалните политически събития или с европейските институции.
В изпитната комисия участва и представител на Генерална дирекция “Устни преводи” на Европейската комисия.
Допълнителни условия за прием:
Среден успех от курса на обучение и от бакалавърските държавни изпити най-малко: много добър 4.50 (важи както за филологически, така и за други специалности).

Приетите в Mагистърската програма студенти, желаещи да преминат обучение по устен превод от втори (пасивен) чужд език към български, полагат допълнителен изпит за удостоверяване на необходимото ниво на владеене.

ИЗУЧАВАНИ ДИСЦИПЛИНИ

Консекутивен превод
Синхронен превод
Разработване на глосар
Езикова култура
Европейско право
Европейски институции
Дипломатически семинар
Учебни посещения в европейските институции и др.

АТЕЛИЕ: Философията на индийската красота

НАЦИОНАЛНА УНИВЕРСИТЕТСКА ТЕЛЕВИЗИЯ

“АЛМА МАТЕР”

представя

АТЕЛИЕ: Философията на индийската красота

неделя, 9 юли

11.30 часа по БНТ 2

00:00 часа по БНТ Свят

понеделник, 10 юли

12:30 часа по БНТ Свят

Все повече хора с различни професии, вярвания и стил на живот се обръщат към индийcката философия и традиции, защото те до днес пазят връзката на човека с природата.

Храната не е просто физически акт, а път към балансиране на съзнанието;

обличането на сари не е мода, а изразно средство;

гримът не е суета, а стремеж към красота и хармония;

рисуването с кана не е само любопитна традиция, а символ на здраве и любов.

Стела Христова или Сачи Сундари е учител по индийски културни практики. Вдъхновена от мъдростта на ведите и идеята за духовна, пълноценна и щастлива личност, тя създава няколко практически ателиета на теми като хармония, чистота, здраве, женственост, красота и бяга от щампите, етикетите и рекламата и за един по-щастлив измислен свят, в който успеха и парите са самоцел.

Посетихме Ателиетата на Сачи, за да потърсим заедно с нея и учениците й смисъла на ведическата култура и философия днес, откъде идва силата на древните изкуства, как са се запазили, как кореспондират със съвременния начин на живот и как го обогатяват.

ЕКИП:
Режисьор: Камелия Петрова
Сценарий: Евгения Ангелова
Оператор: Стефан Врачев
Монтаж: Зина Начева
Звук: Веселин Зографов
Продуцент: Светлана Божилова
АМТВ 2017